Juria borodaty x2
Juria ożenisja x2
Macie dz’ewek nie tu x2
Jadna tol’ki roża x2
Ana jest w garodzje x2
Tynem obtyniona x2
Sadam obsadzona x2
Ja(j) tyn porubaju x2
Ja(j) sad połymaju x2
Rożu sobie wazmu x2
* * * * *
Źródło:
Pieśń białoruska, przekazana podczas warsztatów śpiewu tradycyjnego przez Olgę Jemieljańczuk z zespołu Guda.
Opis:
Pieśń-gra ludowa. Pieśń łącząca obrzędy Jurajskie z zabawami matrymonialnymi i w ten sposób wchodząca w szeroki zakres pieśni wiosennych i kupalnych. Nawiązuje mitologicznie do motywu wyswabadzania uwięzionej dziewczyny.
Tłumaczenie:
(wariant powszechnie już znany w rodzimowierczym gronie)
Jaryło brodaty, Jaryło brodaty
Ożeń się, Jaryło x2
Nie macie tu dziewek x2
Jedną tylko różę x2
Co rośnie w ogrodzie x2
Płotem ogrodzona x2
Palem obsadzona x2
Ja płot ten połamię x2
Ja pale powyrywam x2
Różę sobie wezmę x2
Nagranie:
Nagranie autorskie, na potrzeby strony Konopielka.
Polska wersja językowa.