(Transkrypcja:)

Joria, ustawaj rana x2
Joria, umyjsia biela x2
Joria, wazmi kl’uczy x2
Joria, wyjdzi u(ł) pol’e x2
Joria, adamkni z’aml’u x2
Joria, pusci rasu x2
Joria, miadowaju x2
Joria, pusci trawu x2
Joria, szaukowaju x2

* * * * *

(Oryginalny zapis:)

Юр’я! Ўставай рана x2
Юр’я! Ўмыйся бела x2
Юр’я! Вазьмі ключы x2
Юр’я! Выйдзі ў поле x2
Юр’я! Адамкні зямлю x2
Юр’я! Пусьці расу x2
Юр’я! Мядовую x2
Юр’я! Пусьці траву x2
Юр’я! Шаўковую x2

* * * * *

Źródło:
Płyta CD: Guda, Archaiczne obrzędowe śpiewy, 2002, nr 6.
Pieśń białoruska.

Opis:
Pieśń Jurajska. Występują w niej kluczowe powiązania postaci Jurii, czyli Jaryły z powszechnymi symbolami w pieśniach jurajskich – klucze i otwieranie nimi ziemi, wypuszczenie rosy oraz traw.

Polska wersja językowa:
(Przekład autorski)

Joria, wstawaj rano
Joria, umyj się biało (do czysta)
Joria, weźże klucze
Joria, wyjdźże w pole
Joria, odemknij ziemię
Joria, wypuść rosy
Joria, miodowe
Joria, wypuść trawy
Joria, jedwabne

Nagranie:

error: Content is protected !!